?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: искусство

«Rose Turkia» — аромат насыщенный и властный.
Когда наносишь «Rose Turkia» на кожу – кажется, что Призрак Розы сжимает тебя в объятиях. Его дыхание ощущается как привкус розы на губах: тот самый привкус, который возникает, если пожевать розовый лепесток.
Я, по крайней мере, в детстве это делала, мне хотелось попробовать на вкус розу. И вкус был горьким, но не разочаровывающим, потому что к горечи все же примешивался нежный аромат.
Парфюм и правда такой сильный, что кажется – захватывает в плен. И сама собой напрашивается ассоциация с Призраком Розы, которого так мощно станцевал Вацлав Нижинский в балете Михаила Фокина, что зрительницы всерьез влюблялись в Призрака Розы и, как реликвии, скупали шелковые «лепестки», опадавшие во время спектакля с его костюма.



Про восхитительную, божественную "Rose Turkia" Molinard - она теперь есть в Москве!
Для меня это - аромат-восторг, аромат-открытие. Ещё при знакомстве с ней. И я советую всем, кто может, хотя бы познакомиться. По-моему, это одна из лучших роз (а за последние годы появилось много лучших роз - да, и все лучшие...).

Тайна Coromandel



Я была влюблена в «Coromandel», который был выпущен в Les Exclusifs de Chanel - и влюбилась в духи «Coromandel». По-моему, настоящее чудо, когда в наше время создают произведение парфюмерного искусства такого высочайшего качества...
Любовь толкает на безумные поступки, вдохновляет, в результате появляются избыточно цветистые обзоры. Я даже не надеюсь, что большинство читателей меня поймет, но хотя бы те, кто читал мои книги и симпатизирует мне. Эта рецензия вырвалась из моей души, очарованной «Coromandel», как бабочка из темной комнаты - на свет...





Моя новая любовь. Мне это просто нужно. Без страданий и стенаний о цене и длинном парфюмерном вишлисте, мне просто это нужно и я просто (даже если непросто) когда-нибудь получу флакон и буду уходить в этот заросший сад, когда захочу. Странный, очень странный, восхитительно странный парфюм. Дикий и достоверный запах заросшего сада, горько-соленой сыромятной кожи, а все вместе - изысканный парфюмерный шедевр.
«Rose & Cuir» — это красота, перед которой замираешь в почтительном молчании, а если надо о ней рассказать – не сразу находишь слова.



Надгробная плита Марии Магдалены Лангханс (1723-1751), жены священника из Хиндельбанк, Швейцария, которая умерла при родах.



Спасибо kvesta, теперь мы можем больше узнать об этом надгробии. Оказывается, информация есть, а я не поискала.

"Это надгробие авторства скульптора Иоганна Августа Наль В 1751 году он остался в Хиндельбанке, чтобы создать гробницу для Иеронима фон Эрлаха, и в течение времени, пока работал над гробницей, скульптор жил у пастора Георга Лангханса и его жены Марии Магдалены Вебер.
На Страстную неделю 1751 года жена пастора умерла в возрасте 28 лет, пытаясь произвести на свет первенца. Мальчик скончался вскоре после рождения.
Потрясенный гость выразил желание создать гробницу для матери и ребенка и главной идеей его работы было воскресение.
Скульптура вырезана из цельного куска камня и представляет собой гробницу, над которой раскалывается могильная плита.
Мария Магдалина Лангханс и ее сын смотрят вверх; ребенок протягивает руки к небу. Младенец обнажен, мать частично покрыта тканью.
На сломанной крышке гробницы можно увидеть символы смерти и герб семьи Лангханс. Кроме того, на нем есть различные надписи".


Далее, простите, я не понимаю, и гуглопереводчик мне тоже не в помощь...

"В центре города находится Альбрехт фон Халлери"

Это что? Был такой Albrecht von Haller - анатом, физиолог, естествоиспытатель и поэт, может, в центре надгробия цитируются его слова?

"Слушай! Труба зовет, она звучит через могилу / след, мой ребенок скорби, сними свой плащ / вырази своему Спасителю, перед ним бежит смерть и время / И все страдания исчезают в вечном спасении".

На крышке могилы:
"Господи, вот я и дитя, что ты мне дал!"

Надгробие находится на полу, так что впечатление, что усопшая взломала плиту и пытается выбраться, усиливается.
Насколько я поняла, копии надгробия находятся в нескольких музеях и его даже изображали на гравюрах, настолько популярно было это произведение искусства.





И еще...Collapse )


Давно не было "парфюмерных биографий". Но вот Фрида Кало. Не совсем "биография", ибо не получается "распределить" парфюмы, которыми она пользовалась, по периодам жизни. Зато про все или почти про все ее парфюмерные интересы написать получилось. Я искала сначала - чем она пользовалась, потом - возможность это попробовать...
В большинстве случаев мне стоит за это благодарить cow_eva.
Victoria Liakh, мой френд с Фейсбука, предоставила мне для публикации фото флаконов с выставки в Нью-Йорке. И заодно эти флаконы стали "вещественным доказательством" точности некоторых из воспоминаний. И очень интересно смотреть на флаконы, которые Фриде лично принадлежали...
Спасибо, Victoria. Если бы не эти фото - статья много бы потеряла, а может, я бы на нее и не решилась. Без "вещественных доказательств".

Написала в своем блоге "сериал" про парфюмерию для Тюдоров. Не духи, которыми пользовались Тюдоры, мы мало знаем про парфюмерию той эпохи. Нет, это чистая фантазия: духи, которые - с моей точки зрения - подошли бы тому или иному персонажу... Но не доя персонажам из книг, как я писала раньше ещё в ЖЖ (если кто из здесь присутствующих застал и помнит), а реальным историческим персонажам. Екатерине Арагонской или Екатерине Говард. Анне Болейн или Анне Клевской. Джейн Сеймур или Марии Кровавой. Или самому королю Генриху VIII. Или его несчастливому сыну Эдуарду VI. Или его великой дочери Елизавете...

Краткие биографии персонажей могут вызвать протест у любителей истории и той эпохи: на самом деле все было куда сложнее, чем я рассказала! Но моей целью было - набросать несколькими наиболее яркими штрихами портрет персонажа, которому я "презентую" определенный парфюм.

Сериал "Тюдоры" я не смотрела, но поскольку зато в нем появились, как мне мне кажется, все интересующие меня персонажи. Поэтому я брала для оформления не только портреты, но и кадры из сериала. Ибо одни портреты - это может показаться скучно: я пишу о красивой девочке - а на портрете она выглядит зрелой женщиной, похожей на крысу (та же Екатерина Говард).
Пожалуй, Екатерине Арагонской больше всех повезло с портретами.
И все равно - пусть будут и кадры!
А когда-нибудь я непременно посмотрю сериал.

Мне было бы, конечно, интересно узнать, какие парфюмы этим женщинам и мужчинам предложили бы мои читатели... Но в блоге комментируют редко, да и здесь я не надеюсь на интерес к этой теме-фантазии.

Изначально эти тексты были частями трёх больших статей для сайта fifi.
Но Дарья Лебедева, хозяйка сайта, вернула мне права распоряжаться неопубликованными текстами.



Екатерина Арагонская




Анна Болейн




Джейн Сеймур




Анна Клевская




Екатерина Говард




Екатерина Парр




Сам Генрих VIII и его сын Эдуард VI




Мария I Тюдор





Елизавета I Тюдор


Серия из четырех женских ароматов S. Esse Strikes The Notes появилась в России. Теперь можно пробовать. И выбрать, который из задуманных Робертой Черризой ароматов-характеров ближе всего лично вам:
 
Соблазнительная и дерзкая «Priscilla»?
Эмоциональная и хрупкая «Anita»?
Элегантная и таинственная«Miranda»?
Замкнутая и поэтическая «Donatella»? 

Вот интересно, я угадала и лучше всего продается тот, что в красном? А мне нравятся лиловый и синий...




Фото - Eugene Vernier


Все знают, наверное, что в "стыдливые времена" носили не просто миниатюры с портретом любимого или любимой, а миниатюры с изображением глаза любимого или любимой - чтобы никто не догадался о личности предмета чувств. По-моему, очень трогательно.
Сохранилось огромное количество таких украшений, но меня пленил вот этот глаз.
Смотрит девушка из прошлого, словно через крохотное отверстие, взгляд обращён к тому, кого она любила... Оба давно взяты могилой, но живой, нежный, встревоженный взгляд сохранился.
Она плачет. И смотрит сквозь время.
Она плачет.
Возможно, она знает, что ей и тому, для кого рисовалась эта миниатюра, никогда не быть вместе.

Вот подборка подобных украшений.
Но меня заворожил взгляд с первой миниатюры.

"Умирающая Клеопатра" Жан-Батист Огюст Клезингер, 1861




Умирающая амазонка




Thomas Crawford, “Mexican Girl Dying” (1846, carved 1848), marble, on view at the Metropolitan Museum of Art (photo by Lizard10979/Flickr)






Thomas Crawford, “The Babes in the Wood”

Не знаю, почему эту прелестную скульптуру поместили в качестве иллюстрации к статье о Томасе Кроуфорде, скульпторе смерти, но возможно, это иллюстрация к неизвестному мне стихотворению или балладе, согласно которой дети в лесу заблудились и умерли.





"Medora" Horatio Greenough, 1832

Медора - героиня повести в стихах Байрона "Корсар" и одноименной оперы Верди. Медора - невеста главного героя, корсара Конрада: узнав, что жених попал в плен к туркам, скоропостижно скончалась. Конрад вернулся как раз вовремя, чтобы предаться скорби над телом любимой.

И стон, и дрожь, и ужас подавив,
Он замер возле, взор в нее вперив.
Глядел он, в пытке, как мы все, боясь
Признаться, что надежда унеслась.
Столь хороша она была живой,
Что смерть не совладала с красотой;
Держала стебель хладного цветка,
Сжимая нежно, хладная рука,
Как бы живая, как в притворном сне,
Чтоб зарыдавший смерть узнал вдвойне.
Под снегом век, под трауром ресниц
Укрылось то, что повергает ниц:
Всего яснее Смерть в глазах видна,
Сиянье духа гасит в них она!
Двух синих звезд прозрачный блеск угас,
Но рот еще прекрасен и сейчас:
Вот-вот сверкнет улыбкою живой,
И нужен лишь на миг ему покой.
Но белый саван, но недвижность кос,
Столь светлых, пышных, - а давно ль меж роз
Они струились и срывал венок
С них шаловливый летний ветерок...
Но бледность щек - все гроба кличет тьму.
Она - ничто. Так что ж быть здесь ему?

Вопросов нет. Ответ на все - одна
Лба хладно-мраморная белизна.
Не все ль равно, как умерла она?
Страсть юных лет, надежды лучших дней,
Ключ нежности и ласки - с нею, с ней,
С единственной, кого любить он мог, -
Исчезли вмиг. Он заслужил свой рок,
Но мука - жгла. Для чистых душ есть путь,
Куда не смеет грешник и взглянуть.
Гордец, чья радость только на земле,
В дни горьких мук в земной же рыщет мгле.
Пусть малое все гибнет здесь для них,
Но кто сносил утрату грез своих?
Как часто гордый маскирует взор
Все виды мук, таимых с давних пор;
И скрыта боль в улыбке той как раз,
Которой щеголяют напоказ.


Перевод Г. Шенгели











Ford Madox Brown "The Corsair's Return"





The Death of Medora




Profile

фейри, йоль
dolorka
Мачеха Белоснежки
Парфюмерные песни

Latest Month

September 2019
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com